mercredi 31 octobre 2012

Glitter Biker

"Il suffit de croiser son regard avec celui d'un chat pour mesurer la profondeur des énigmes que chaque paillette de ses yeux pose aux braves humains que nous sommes".
Jacques Laurent

Il est 5h, Paris s'éveille...
(en réalité il est 18h15, ancienne heure, et la nuit tombe)
J'enfile mes boots cloutées pour rider les cheveux au vent...
(j'me la raconte en bikeuse à casquette, mais le seul 2 roues que je sache conduire reste une trottinette)

Blouson en cuir J.CREW -
Blouson à paillettes, Pull et Boots ZARA -
Slim et Tee-shirt UNIQLO -
Sac VANESSA BRUNO -
Casquette AMERICAN APPAREL -
Bracelets GAS - SANDRO - MARC BY MARC JACOBS - 

"It is enough to cross its glance with that of a cat to measure the depth of egnimae that every glitter of the eyes puts to the nice human beings that we are".
Jacques Laurent

It is 5am, Paris wakes up...
(in reality it is 6:15pm, old hour, and the night is falling down)
I put my studded boots on to ride, hair in the wind...
(I'm just a fake biker in cap there, the only two wheels I drive remains to be a scooter)


Je mélange les matières comme dans les magazines féminins : cuir, maille angora, denim et sequins...
(J'prends c'qui me tombe sous la main, je superpose en guise de pare-froid)
J'ai l'impression ainsi de créer un look simple mais travaillé, comme une coupe de cheveux dite "coiffée-décoiffée"...
(Alors qu'en réalité, c'est juste casual à souhait)

I mix all the subjects as in women's magazines : leather, angora, denim and sequins...
(I set what comes to fand me, I stack all things by way of "coldwall")
I have the impression so to create a simple but worked look, as a "bed-head" haircut...
(While in reality, it is just casual as one pleases)

Enigmatique cerveau mode féminin...
Enigmatic fashion female brain...

F.B

mardi 30 octobre 2012

Mon Mix #17

"Les femmes chérissent la mode, parce que la nouveauté est toujours un reflet de jeunesse".
Madeleine de Scudéry

Retour de cette rubrique Mix pour un large débrief des dernières présentations presse printemps/été 2013 (ou comment gagner quelques degrés de manière fashion et fictive), beaucoup de nouveautés donc, mais aussi quelques mondanités (dixit la fille restée perchée en Fashion Week, ne parvenant pas à jeter ses cartons d'invitation) (I'm a nostalgic one).
The women love the fashion, because the novelty is always a youth reflection

"Women love fashion because new things always gives you a youth reflection".
Madeleine de Scudéry
Come back of this Mix's section for a wide debrief of the last S/S 2013 press days (or how to gain some degrees in a fashion and fictitious way), many new hits, but also some society life (dixit the girl stuck into Fashion Week, not succeeding to throw away her invitation cards) (yes, I'm a nostalgic one). 


Une jolie collection capsule Carven X Petit Bateu, dévoilée au Palais de Tokyo sur de mutines mannequines.
A nice collaboration between Carven and Petit Bateau, which was revealed in Paris in Palais de Tokyo on muteen models. 


La découverte en avant-première :
1. De la web série Follow Me réalisée par Maje, autour de trois destinées, trois filles, trois styles, et à travers trois épisodes.
The VIP discovery of :
1. The new Maje's video called Follow Me, a compilation of three destinies, three girls, three styles, through three episodes. 


2. L'exposition éphémère Manolo Blahnik au Printemps Haussmann à Paris ou l'occasion unique de découvrir les sublimes illustrations de ce maître du talon de 12 (et beaucoup plus).
2. The short-lived exhibition Manolo Blahnik in the Printemps Haussmann in Paris or the once-in-a-lifetime opportunity to discover sublime illustrations of this master of heels of 12 (and much more). 


3. L'arrivée fracassante en France de Carmex, leader mondial du baume pour les lèvres gercées ou desséchées. Et de mon préféré, celui à la cerise, celui que je ramenais systématiquement de mes virées londoniennes ou new-yorkaises, désormais disponible à la pharmacie du coin de la rue : un rêve. 
3. The deafening arrival in France of Carmex, world leader of the balm for cracked or dried lips. And of my prefered, the cherry one, the one that I returned systematically from my London or NYC trips, from now available in the pharmacy at the corner of my street : a dream. 


Et comme j'ai pour (mauvaise) habitude d'exhiber mes dernière prises, voici mon tableau de chasse de la mi-octobre avec ce collier sifflet Madame à Paris...
And as I have for (bad) habit to show my last one crushes, here is my bag of in the middle of October with this whistle necklace Madame à Paris...


... Ce Sexy Sweater rose léopard du meilleur goût (n'est-ce-pas ?!) ...
... This Sexy Sweater leopard pink of the best taste (isn't it ?!) ...


... Une paire de RayBan "mirror", histoire de fantasmer sur le futur mois de mai ...
... A pair of RayBan "mirror", just to fantasize over future month of May ...


... Le tout dernier-né chez Burberry Beauty, le lipstick "Military Red", une pure tuerie ...
... The very last born at Burberry Beauty, the "Military Red" lipstick, a pure top one ...


Pour conclure sur une note festive, voici quelques clichés de la soirée des "Ambassadeurs" (rien à voir avec les rochers Ferrero) sur le thème de la fin du monde, du chaos 2099, où j'officiais pour Havana Club aux côtés de mes girls costumées pour l'occasion (dois-je souligner la scénographie de folie de ce lieu une nouvelle fois à la hauteur des fantasmes des clubbers ?!), et de la soirée "Mademoiselle Plume" Comptoir des Cotonniers X Uniqlo à la Salle Wagram, où j'ai découvert le Cosmopolitan à l'azote, quasi sous forme de sorbet (dingo-dingue).
To end on a festive note, here are some pictures of the "Ambassadors" evening (nothing to do with Ferrero chocolate rocks) which theme was the end of the world, the 2099 chaos, where I officiated for Havana Club beside my girls, dressed up for the occasion, and the "Mademoiselle Plume" evening of Comptoir des Cotonniers and Uniqlo in the Salle Wagram in Paris, where I discovered nitrogen Cosmopolitan, almost in the form of an ice-cream (nutcase). 


Mais je ne pouvais vraiment pas vous quitter et conclure ce Mix autrement que par ce bas de jogging Mickey, shoppé sur Asos le mois dernier...
Pourquoi ? Parce que c'est le pantalon d'intérieur le plus kiffant de l'univers (tout entier) (et tout puissant). 
But I couldn't leave you or conclude this Mix post otherwise than on this jogging bottom Mickey, shopped on Asos last month...Why ? Because it is the indoor pants the most cool of the (whole) (and powerful) universe.

F.B

lundi 29 octobre 2012

Galaxy

"Dites aux gens qu'il existe un milliard d'étoiles dans la galaxie et ils vont croiront. Dites-leur qu'il y a de la peinture fraîche sur une chaise et ils auront besoin d'y toucher pour se convaincre".
K. Garbutt

Depuis l'été 2011 il nous encercle, pire qu'une invasion Star Trekienne ou une armée de morts-vivants à vos trousses (oui, il faut que je me calme sur Walking Dead), l'imprimé dit "galaxie" gagne du terrain fashion, exterminant sur son passage petites fleurs et autres liberty.

Très éloigné de ma voie lactée personnelle (I hate SF) et mode (malgré mon appétence pour certains univers futuristes comme celui de Nicolas chez Balenciaga), je ne pensais l'adopter, et me réfugiais depuis son apparition dans de l'anti-constellation.

Sweat et Collant AMERICAN APPAREL -
Mini-jupe, Gilet et Barrette strass H&M -
Cartable CAMBRIDGE SATCHEL COMPANY -
Collier SURVIVAL THE HIPPEST -
Baskets CONVERSE -

Jusqu'à ce que mon regard bleuté ne croise la route de cette jupette très supernova, à la coupe zippée très proche de mon Heimstone d'amour, et à l'imprimé certes très galactique, mais surtout plus chromatique (comprenez que dans ma tête (de blonde) les nuances marine-ciel-turquoise prennent le dessus sur la guerre des étoiles).

Seul son prix aurait pu me réfréner, c'était donc sans compter sur les 15 petits euros affichés (encore un coup du suédois préféré), qui m'ont littéralement hypnotisée.

Et en parlant "mini-prix" (admirez la transition), je vous propose aujourd'hui un chouette "mini-concours" afin d'offrir à l'une d'entre-vous (et sa +1) une entrée privilégiée pour le vide-dressing que j'organise aux côtés de Valentine, Margot et Katia samedi prochain, le 3 novembre à la Penderie (toutes les infos juste ici) !

L'idée est de vous laisser pénétrer notre caverne "d'Ali Zara" 1/2h avant les autres, soit à 10h30, l'heure des croissants pur beurre et des meilleures affaires !
Et pour jouer les pretty woman jusqu'au bout, les bras chargés mais pas en tromé, nous vous proposerons 10€ de crédit pour rentrer en chauffeur UBER, notre partenaire du jour !


UBER est un service de chauffeurs privés donc, que l'on commande et règle via une application mobile vous permettant de vous géo-localiser directement. Niveau service, c'est l'anti-taxi G7 par excellence, avec eux c'est traitement de princesse : chargeurs smartphone à dispo, choix de la musique, eau à disposition... On vous ouvre même la portière...

(Et pour toutes les autres, sachez que plusieurs crédits seront distribués tout au long de cette journée de vide-dressing, l'occasion de tester le luxe de ne pas rentrer à pied !)

Alors si vous souhaitez remporter ce fast pass VIP, envoyez un mail à youmakefashion@gmail.com avant jeudi 22h tapantes !
Hâte de vous rencontrer (mais beaucoup moins de trier) !

F.B

English Version
...

Galaxy

"Say to people that there is a billion stars in the galaxy and they will believe you. Say to them that there is fresh paint on a chair and they will need to touch it to convince themselves".
K. Garbutt

Since the summer 2011, it surrounds us, like a Star Trek invasion or a zombie army (I have to calm down on Walking Dead), the "Galaxy" print win the fashion war, exterminating on its passage little flowers and other liberty ones.

Far away from my personal milky way (I hate SF) (but I do desire certain futuristic universe as Nicola's at Balenciaga), I didn't think that I would adopt it and first took refuge in an anti-constellation side...

Until my blue eyes cross the road of this tiny skirt very Supernova, zipped like my Heimstone's love, and printed certainly very "galactic", but especially (to me) more chromatic (understand that in my blond head, the navy-sky-turquoise nuances get the upper hand on the star wars over there). 

F.B

vendredi 26 octobre 2012

Rose Rouge Concours

"Le premier qui compara la femme à une rose était un poète, le second un imbécile".
Gérard de Nerval

Et si je vous présentais une nouvelle marque de jeans aujourd'hui ?!
Et si je vous proposais même de remporter carrément mon futal today ?!
C'est parti, youpi, c'est vendredi gratuit !

Sweat Kitson UNIQLO -
Slim TIMEZONE -
Baskets CONVERSE -
Sac Gym Bag AMERICAN APPAREL -
Collier Sifflet MADAME A PARIS - 

Look de retour de gym (enfin de mon cours de barre au sol) (je vous dois la précision) et trombine de travers face au soleil (j'ose me plaindre de ce fake été indien) (générateur de fausse chaleur) pour vous faire remporter le même modèle de slim Timezone, version black. 

Même si je n'ai qu'une taille disponible (un 26, plutôt grand), c'est l'occasion de faire connaître IRL (in real life) cette marque allemande et ce jean ultra-confort à l'une d'entre-vous. A vos commentaires, je tirerai au sort une gagnante d'ici lundi matin ! 

F.B

English Version
...

Pink Red Giveaway

"The first one who compared a woman to a rose was a poet, the second an idiot".
Gérard de Nerval

And if I presented you a brand new brand of jeans today ?
And if I suggested you to win my today pants ?
Yippee yeah it is free Friday !

"Return of the gym" (classic danse lesson) (I owe you precision) look and bad face in front of the sun (I dare to complain about this fake indian summer) (and fake warmth), just in order to make you win the same slim jean as I'm wearing ! In a black version ! 
Even if I only have one available size (26, rather big), it is the opportunity for one of you to know IRL this german and ultra-comfort brand. Just leave me a comment and I'll pick up a winner before Monday morning ! 

F.B

jeudi 25 octobre 2012

Brazilianisée

"L'amour est aveugle, il faut donc toucher".
Proverbe brésilien

Ayant pour habitude de vous relater mes (més)aventures capillaires et vous clamer mon amour pour la marque ghd, je ne pouvais passer à côté de ce test made in Brazil, reçu un beau matin parmi quelques poignées de communiqués gmailiens.

Car après vous avoir dégoté LE repère des blonds réussis, j'ai déniché pour vous LA planque à soins en tout genre, j'ai nommé "Hair Glam". Situé entre la porte Dauphine et Maillot, ce salon propose à la fois lissage brésilien (donc), Bô-toxe et extensions de cheveux naturels.

Un lieu moderne, glamour (oui, comme son nom l'indique) et technique, une véritable aubaine kératinée pour ma tignasse particulièrement "mousseuse", épaisse et abîmée...!


Chez eux, exit l'attente des trois jours et les produits à base de formaldéhyde (nom scientifique du formol) (yeurk) et place au traitement instantané enrichi en kératine de cachemire pour une réparation en profondeur non agressive et naturelle.

L'idéal pour conserver ses boucles et ne pas tomber dans les travers du lissage japonais (beaucoup trop "baguette" à mon goût, au-delà des dégâts qu'il provoquerait).

Après une semaine et deux shampoings spécifiques, je découvre les plaisirs du "no brushing" et délaisse même mon lisseur pour la plus grande joie de mes pointes desséchées. Ma masse capillaire est devenue douce, beaucoup plus "aérienne" au toucher (il paraît) et si facile à vivre... Je ne peux donc que vous recommander ce soin, que je vais d'ailleurs compléter par un Bô-toxe dès demain, histoire de prolonger l'hydratation à l'aide de l'acide hyaluronique cette fois.

Et en attendant ce deuxième beauty debrief, retrouvez les explications scientifiques, les tarifs et les avant/après (oui je sais qu'on adore toutes cette rubrique) (bande de voyeuses) sur le site Hair Glam et n'hésitez (surtout) pas à contacter l'adorable Tania, responsable du salon, pour tout renseignement.

F.B